excite翻訳がアップデート

公開日: : 最終更新日:2014/11/01 雑記

2月17日に我らの味方excite翻訳がバージョンアップしてました。
http://www.excite.co.jp/world/information/
-抜粋ここから-
■ 英日翻訳
from 1 day before their departure to 3 days after their return
(アップデート前) 彼らの帰りの3日後の出発の前に1日前から
(アップデート後) 彼らの出発の1日前から彼らの帰りの3日後まで
There’s nowhere to go but Canada.
(アップデート前) どこにも、しかし、行くためにカナダがあります。
(アップデート後) カナダ以外に行く場所がありません。
A Pentium CPU or higher is recommended
(アップデート前) Pentium CPUか、より高い、推薦されます。
(アップデート後) Pentium CPU以上を推奨します。
-抜粋ここまで-
普段からexcite翻訳にはお世話になってるんで、嬉しい限りです。
頼らなくて済むのが一番いいんですけどね…。

AD

この記事が興味深かった場合は、SNSボタンでシェアいただけると嬉しいです。

関連記事

vSphere(ESXi)のセキュリティパッチのダウンロード方法

いつもURLが分からなくなるので、備忘録です。 ESXiのパッチのダウンロードURLはこちらで

記事を読む

引越し完了

ドメインを取得しました

ドメインを取得し、引っ越してきました。 リンクいただくときは、以下のどちらでも構いません。(リ

記事を読む

iRing-logo

iRingを貰いました

vSS2014のDiS社のノベルティでiRingというものを貰いました。 置いておいても仕方な

記事を読む

no image

IT用語に強い翻訳サイトはどれ?

IT関係の調べものをしていると、英語の参考資料しか存在しなかったりします。 そして仕方なく翻訳サイ

記事を読む

no image

新入社員の特徴を現すキーワード2009

2009年は 「エコバッグ型」に決まったそうです。 環境問題や社会貢献に関心が高い一方で、総じてお

記事を読む

Message

メールアドレスが公開されることはありません。

AD

PAGE TOP ↑